mausam-e gul
classical Persian and Urdu poets have a habit of saying mausam-e gul, fazl-e gul ("season of roses, period of roses") when they mean to say "spring". (quite intelligible in Persia, where roses bloom in what to us is March or April, but quite surreal in India/Pakistan, where roses do not grow at all, except in glass-houses.)
i believe the real time of the roses is autumn, even early winter. is it not too easy to be a rose in spring?
i believe the real time of the roses is autumn, even early winter. is it not too easy to be a rose in spring?
0 Comments:
Post a Comment
<< Home